便条
Thisisjusttosay(xhwx6)•(com)
ihaveeaten
◈本作者烈火暗灵提醒您最全的《闲笔散章》尽在[玄*幻文学],域名[(xhwx6.com)]◈『来[玄*幻文学]*看最新章节*完整章节』(xhwx6)•(com)
theplums
thatwerein
theicebox
andwhich
youwereprobably
saving
forbreakfast
forgiveme
theyweredelicious
sosweet
socold
——WilliamCarlosWilliams
[翻译]
便条:
我吃了
放在
冰箱里的
梅子
它们
大概是你
留着
早餐吃的
请原谅
它们太可口了
那么甜
又那么凉
——(美)威廉斯
据说是隐喻当代人际关系的诗……不过我喜欢的是它简约而明快的感觉,读起来像吃了冰镇梅子一样清凉甜美。尤其是那句sosweet,socold,可爱极了!!
(xhwx6)•(com) 本文网址:https://www.xhwx6.com/qita/13960/6677497.html
手机用户请浏览:https://m.xhwx6.com享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报