第 63 章 波德莱尔的启迪
国、法国,还是西班牙、意大利,这些“罗姆人”为代表的流浪者都是实实在在的底层群体。(xhwx6)•(com)
而波德莱尔,从前生那位法国诗人波德莱尔的诗集《恶之花》来看,他的目光正落在底层这些穷人、流浪者、小偷、妓女,甚至横陈街头的死尸上。
დ本作者蔺篁提醒您最全的《在文豪世界开欧洲剧院》尽在[玄幻文♂学],域名[(xhwx6.com)]დ『来[玄幻文♂学]♂看最新章节♂完整章节』(xhwx6)•(com)
艾米丽的《呼啸山庄》中,野蛮的呼召终究被文明的驯养所击败,然而波德莱尔并不打算再投注精力到已经获得更多关注的世人眼中的“真善美”上,他将一切心神都留给了罪恶泥泞的阴暗世界里挣扎扭曲生出的丑陋之花,他欣赏着这些丑陋的美丽。
回想起前世波德莱尔所获的“把社会之恶和人性之恶作为艺术美的对象来描写”的评价与概括,菲利克斯心念一动。
“人性”,这不正是太宰治临走前与他约定的创作主题吗?
这段时间他一直没有相关灵感,没能找到着手创作的点。
可否求教波德莱尔先生一番——也许能够从他那里获得什么指点或建议?
菲利克斯看看周围其他人。勒布朗先生正警惕且防备地缩在距离波德莱尔较远的柜台后,下意识摆出的戒备姿势一看就是练过的。爱斯梅拉达小姐脸上挂着些许好奇看过来,目光投向菲利克斯手中拿着的书籍——这位舞者也难得对这本勾动过波德莱尔的小说感兴趣起来了。
于是菲利克斯就把《呼啸山庄》递过去给她。爱斯梅拉达接过书很高兴地拉过一张座椅坐下,翻看起这部在她眼中有着能够驱动波德莱尔先生的神奇魔力的小说来。
“波德莱尔先生。”菲利克斯定了定心神,鞋子里的脚趾打开又蜷起,忍耐着想要逃离的冲动,努力克制对某些小虫的抗拒,硬着头皮咬着牙往波德莱尔的方向靠近。
回去就把全身多冲洗几遍!
要是真沾染上某些活泼的小东西……大不了就把全身毛发剃光光,戴顶假发或者帽子熬个大半年。
下定决心不惜沦为“剥壳鸡蛋”也要进入“危险禁区”后,菲利克斯终于半步半步挪到了波德莱尔的亲密社交范围边界,得到了这位蜜皮的法国美人抬眼飘忽飞过来一个询问的眼神。
菲利克斯刚想开口就被对面人身上突然蹦出的一个小小黑影唬得差点破功,引得那个浑身脏污的家伙一声嗤笑。
等到听了菲利克斯提出的请教,波德莱尔似笑非笑,随意披散在肩头的凌乱头发微卷,几缕发丝自头顶滑落,以一种略带讥讽的语调重复道:“人性?是要写什么人类天性卑劣,还是‘穷则生恶’?又或者是想虚构一个生于淤泥却不染污秽的‘善良人’经过多次考验始终不改初心,最终获得财富、地位,成为英雄,获得幸福美满的人生?”
菲利克斯听了波德莱尔先生所列举的这些,发现确实都是自己曾经考虑过的题材。不过这些实在被写过太多了,无论是写泥淖里挣扎求存、相互利用的糟糕境遇,还是写善者落入极端条件下屡次打破自身道德底线,又或是写一个心志坚定不移的强者历尽磨难最终获得幸福的童话故事,单就当前已
(xhwx6)•(com)
本章未完,点下一页继续阅读。>>>
本文网址:https://www.xhwx6.com/qita/125026/57634757.html
手机用户请浏览:https://m.xhwx6.com享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报